Так, всякий бред и странная рефлексия.

@настроение: корявы и нелепы, смешно. "телени..." так и не успел, чёрт подери...

@темы: что попало, Линде-аллее, бред

Комментарии
11.07.2008 в 20:26

Буду улыбаться, как Будда. © Дети Пикассо
Прекрасный фильм.
11.07.2008 в 20:30

сибирский крысолов
Фея в укропе, немного странный, не находите?
11.07.2008 в 20:32

пожалуйста, не танцуйте
хм. а фильмы Кубрика всегда показывают с сабами, нет? Тем более такие, в которых язык настолько специфичен..
Я вот смотрела с сабами, где не было никакой работы над текстом виде передачи к-нить образом сленга, а просто русский перевод, и половина впечатлений потерялась..
11.07.2008 в 20:36

сибирский крысолов
пакетик с чаем, у меня на ДВД русский перевод. Вполне соответсвующий, со сленгом... но ужасным голосом, одним на всех.
11.07.2008 в 20:40

пожалуйста, не танцуйте
а мне сразу фильм без дубляжа записали.. ых)
11.07.2008 в 20:42

сибирский крысолов
пакетик с чаем, и как же ты? Знаешь язык?
11.07.2008 в 20:43

Сёльве Линд
А мне вот всегда было интересно: почему ни один из русских дублёров не пробовал проявить фантазия и говорить там, к примеру, на разные голоса?..
Ты не мог бы напомнить автора книг о Людях Льда? Ссылка в эпиграфе почему-то не открывается О.о
11.07.2008 в 20:49

сибирский крысолов
Босоногий Странник, некоторые пытаются )) так забавно ))
Вроде открывается. Открытая запись. Попробуй ещё раз. Автор книги — Маргит Сандему. Сейчас туда же книгу выложу в комменты.
11.07.2008 в 20:52

сибирский крысолов
То есть неет! Лучше не буду! Она жуткая и там порно о_О
11.07.2008 в 20:56

Сёльве Линд
(: значит, что-то мне не везло на таких фантазёров. Ещё мне нравятся, как аудиокниги английские читают... *унесло*
Это интернет мой, интеренет... Пятнично-ленивый.
Спасибо за заботу о моей нежной детской психике в частности) Даже хуже, чем Благоденствие порока?
11.07.2008 в 20:57

пожалуйста, не танцуйте
Сёльве Линд
первый раз смотрела и англ.сабами(и до этого рада два читала книгу), так что понять было несложно)
второй раз смотрела с русскоговорящим товарищем, так что пришлось искать какие-нить переводные сабы.. вот и нашлась какая-то хрень..
11.07.2008 в 21:05

сибирский крысолов
Босоногий Странник, аудиокниги... *мечтательно* Стивен Фрай сделал аудиокниги всех "Гарри Поттеров".
Да нет, чуть получше, но всё ж таки. Мне нелооовко... ибо там же моё имя.
пакетик с чаем, ясно. Надо прочитать книгу. Она сильно отличается от фильма? (может уже спрашивал, но не помню)
11.07.2008 в 21:11

Сёльве Линд
О да, да!.. Совершенно очаровательно читает. *кошка в душе проснулась*
(: Хорошо, как хочешь. Но не думаю, что придёт кому-то в голову перетаскивать черты персонажа на тебя.
11.07.2008 в 21:14

сибирский крысолов
Босоногий Странник, это имя у меня слишком чётко ассоциируется с собой :) к тому же это большой текст.
11.07.2008 в 21:20

пожалуйста, не танцуйте
Сёльве Линд
Хм. Разве что в лучшую сторону: в нём все части равновесны, в отличие от фильма, где шикарное начало затягивается и становится невероятно унылым к концу.) Так что читай, да. Гораздо лучше воспримешь книгу.
11.07.2008 в 21:23

Сёльве Линд
Понимаю. :walkman:
11.07.2008 в 21:26

сибирский крысолов
пакетик с чаем, спасибо за совет, прочитаю )
Босоногий Странник, в эпиграфе добавил ссылку, где можно почитать книгу. Конкретно про Сёльве :) их легко найти через яндекс, если ввести не название, а имя персонажа.
11.07.2008 в 21:34

Сёльве Линд
Мм, спасибо (: с удовольствием почитаю.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail